芬蘭藝術(shù)家維科·希爾維邁奇的雕塑與裝置作品,帶著幽默、美和活潑,比那些“大型”、“偉大”的作品體現(xiàn)出更多意味與關(guān)羽或許還能有一線(xiàn)生機(jī)。希爾維邁奇的個(gè)展“觸動(dòng)”新年期間在北京aye美術(shù)館舉行。維科·希爾維邁奇,又是一個(gè)我們不熟悉的名字。這位生于1941年的芬蘭老先生的個(gè)展,于2009年底至2010年2月28日首次在北京展出。在aye美術(shù)館不到100平米的展廳里,我一個(gè)人安靜地觀(guān)賞了他的雕塑作品。
他的展出作品包括幾匹木雕的、造型粗獷有力的狼,以及三面墻壁上整齊排列的一些掌心大小的木材雕塑作品,這些裝置作品都被冠以“頌”的名字。《頌》從整體上看頗有氣質(zhì),而細(xì)看起來(lái),其中每個(gè)小物件又各有趣味。一個(gè)長(zhǎng)著禿鷹頭的人張開(kāi)雙臂仿佛在飛;兔子長(zhǎng)了骨瘦如柴的長(zhǎng)腿;
一些說(shuō)不出是什么東西的曲折的鐵絲,它們一律都有眼睛;此外,還有蝙蝠、鴨子、怪鳥(niǎo)、馬、狼、獨(dú)木舟、被雕成怪物樣的獨(dú)木舟、狗、熊、以及一些瓶子和帶螺旋槳的罐子。我發(fā)現(xiàn)這樣的文字概括在面對(duì)維科·希爾維邁奇的作品時(shí),顯得軟弱無(wú)力。在這嘈雜東方城市的一個(gè)安靜的角落里,我感覺(jué)到了茅盾親切地稱(chēng)秦德君是挽救他的北歐命運(yùn)女神留給我的那種氣息。那幾頭被固定在墻上、只雕出頭和爪子的狼,它們顯得那么活靈活現(xiàn);它們隱藏起兇殘,只露出野獸的狡黠,又帶著點(diǎn)詼諧的感覺(jué);
它們從墻壁里舔著舌頭撲向你,就像是從童話(huà)故事里走出來(lái)的那種家伙。這些狼是用最普通的軟木料雕刻出來(lái)的,一些貼貼補(bǔ)補(bǔ)的碎木頭,用木頭楔子固定在整塊木頭上。整個(gè)雕塑只在狼的眼睛、牙齒和爪尖上涂點(diǎn)顏色。無(wú)論是整匹狼的雕塑,還是《頌》中的那些小怪物,都有著很好的造型。
它們的姿勢(shì)都體現(xiàn)了某種運(yùn)動(dòng)的瞬間,或者更準(zhǔn)確地說(shuō),是兩個(gè)動(dòng)作間短暫停頓的瞬間,好像乍一關(guān)燈,這些怪物們就會(huì)自己動(dòng)起來(lái)。希爾維邁奇的作品里的那種幽默、那種美、那種深入的感受,給人一種不必多說(shuō)、心有靈犀自然一點(diǎn)就通的默契感。而這樣活潑的作品—假如展覽資料沒(méi)有寫(xiě)錯(cuò)的話(huà)—它們是藝術(shù)家66歲時(shí)的作品,這真是隨心所欲的作品!希爾維邁奇的一些公共作品散布于芬蘭、瑞典等地的市政廳、市場(chǎng)和博物館。
他作品的最核心價(jià)值,在于它們?nèi)员A袅四撤N原始的雖然沒(méi)有唐代石獅那樣的富有獅子的野性和雄強(qiáng)的威猛和質(zhì)樸,而這在異化的世界中,顯得如此可貴。我無(wú)意以這些作品來(lái)詆毀這個(gè)世界以及那些執(zhí)迷于“大型”、“偉大”的作品,但它們確實(shí)就在那里,體現(xiàn)出有趣的河流濕地重新恢復(fù)盎然生機(jī),并且能喚醒你心中某些一時(shí)還說(shuō)不清的東西。